close

日語口譯薪水

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯Mr.生活扉頁 於 2017/11/04 08:44 回覆

不外有個小處所想提醒一下,歌詞的fit like a daydream的fit用的是英式英文的hot的意思,這點Taylor已在tumblr上證實了:)

  • 感謝你!!我已經批改了><

    Mr.生涯扉頁 於 2017/11/04 12:27 答複

    • 訪客
    • 感謝你的支撐☺️我會繼續勉力保舉好歌給人人的❤️

      Mr.糊口扉頁 於 2017/11/03 13:49 答複

      從痞讀趣APP留言

      我真的蠻愛這張專輯的😂

      Mr.生涯扉頁 於 2017/11/06 22:44 答複

    • Fran
    • but i think "All the liars are calling me one" actually means that the liars are calling her a liar instead of saying that shes alone
    • Thanks for your advice☺️

      Mr.生活扉頁 於 2017/11/04 08:46 答複

      感受很有可能喔><
      翻譯得很好
      謝謝版主大大XD
      速度好快!很棒的翻譯:)
    • 感謝你><
      • 訪客
      • 仍是喜歡這類舒適的曲調
      • 哈哈哈 很期待完全的Acoustic版本 謝謝你的翻譯❤️ 真的好喜好❤️
      • 感謝你>< 不外應該是 我"帶"了一把刀
      • 感謝你!我看太快了XD

      • 訪客
      • Mr.糊口扉頁 於 2017/11/07 23:16 回覆

        真的超等感動人啦💕💕💕💕
      • 哈哈哈 真的!!那段真的很感人,在最低潮的時辰,有人不離不棄陪在身旁💕💕💕

        Mr.生涯扉頁 於 2017/11/06 22:44 答複

        good translation

        Mr.生涯扉頁 於 2017/11/06 22:43 答複

        城市滾到版主大大這裡來看中文翻譯 <3
      • 哈哈哈 不會呦☺️
      • 黃彥鈞
      • 翻得好棒,好喜歡這首的歌詞
      • 感謝你!!我會繼續起勁

        感謝你的翻譯,速度真快!
        好快呀👏👏這首歌第一次聽都只是感覺很甜,但忽然覺得想哭,因為那段 you don't have to save me,but would you run away with me⋯⋯yes
      每次Taylor出新歌
      感受專輯的發行日期是他們兩人相戀的那一天耶<3
    • 第一次聽到這類說法XD

      Mr.生涯扉頁 於 2017/11/04 21:18 答複

      Mr.生活扉頁 於 2017/11/04 08:45 答複

      Mr.糊口扉頁 於 2017/11/04 09:20 回覆



      文章出自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344439208-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
    arrow
    arrow
      文章標籤
      翻譯社
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 robertk02y3cx 的頭像
      robertk02y3cx

      robertk02y3cx@outlook.com

      robertk02y3cx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


      留言列表 留言列表

      發表留言