close

阿茲台克語翻譯翻譯社你不想看就晚點進去 要不划手機
看片前一堆告白,馬的,
為了營收翻譯社播告白是無所謂,但票價也沒比力廉價阿
就晚個5分在出場
以前還要立正聽國歌勒

翻譯公司lag了

昨天去秀泰都沒有廣告都是預告片翻譯社位置又很大內~,很棒...保舉給不愛看垃圾告白的同夥,...(恕刪)

不然經常會正片起頭撥了 票還沒買到


所以我都開場過一會兒再進去@@
天成翻譯公司都在花蓮的秀泰看
erinchen420 wrote:
還不是預告片
預告四段...
既然都是廣告
我的話就是滑手機、聽隨身聽打混過這段廣告期間,否則本身有門徑算準片子正式播映的時間點再出場......

erinchen420 wrote:
有無人發現威秀現在...(恕刪)


erinchen420 wrote:
秀泰也是會告白只是比來對照少
翻譯社位置又很大內~,很棒...保舉給不愛看垃圾告白的朋侪,

有無人發現威秀而今告白一堆翻譯社
皇極驚世 wrote:
我買票出場是來看電影的,不想看那些告白翻譯
習慣就好了

人少時只會排一兩個櫃台售票 重點是四肢舉動超慢
人很少時等更久!!!!!!
習慣就行了以前還要...(恕刪)
我是都趁這段時候閉眼歇息一下恰好


erinchen420 wrote:
然後旁邊空閒好幾個也不會來幫手就在那邊東摸西摸
15:30至 15:39 這時代就都是告白
每次都要看他們胡蝶谷的告白
有無人發現威秀現...(恕刪)

-並且還都是手遊那種廣告
之前還有行政院消化預算的告白,看電影前要先看那些告白,傻眼...
天成翻譯公司要棄威秀了...
erinchen420 wrote:
現在幾乎都反過來了,


本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=386&t=5472493有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 robertk02y3cx 的頭像
    robertk02y3cx

    robertk02y3cx@outlook.com

    robertk02y3cx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言